arqui]vos de antropo[logia

[fr 52]

NO SENTIMENTO DE CULPA SEXUAL, que ao menos é a regra para os homens no trato com as mulheres (não sei se para as mulheres, e se no trato do mesmo gênero com um ou ambos os gêneros), há um indício muito importante das antigas condições do mundo <–> para as próprias condições do mundo, não apenas para a imagem que é feita dele contemporaneamente. Este sentimento de culpa não pode ser esclarecido com base nas relações históricas se, desde o início, não for afastado o equívoco de que o sentimento de culpa pode surgir através do medo; (apenas o oposto é possível). O sentimento de culpa sexual é semelhante ao de uma conjuração: o sentimento da culpa pela entrada numa área, de um poder ruim, imponente, exercido sobre o recém-chegado. Este sentimento não é compreendido a partir da simples natureza psíquica da condição de embriaguez sexual, como não exerce, inteiramente sob estas condições, nenhum poder ilimitado sobre as pessoas. Portanto ele deve basear-se num sentimento formado em tempos remotos, quando da entrada nesta ou em regiões afins. Na conspiração, o sentimento elementar quando da entrada em tais regiões superiores, além do sentimento de culpa, é o horror. Assim este também é preservado como um componente importante no sentimento de culpa sexual, restando apenas as questões se aqueles poderes, aos quais o horror se refere neste ato, se sustentam atualmente e se o sentimento de culpa sexual é indulgente neste modo de horror, na conjuração sexual da origem. A presença destes poderes, mesmo que altamente atenuada, ainda é presumida. A resposta a estas duas questões deve permanecer em aberto.

nota do editor
Embora sem nenhuma referência aos fr 51 e fr 47, o apontamento associa-se objetivamente, e segundo o estilo de escrita, a eles (v. também o af. Sineta noturna para médico, vol. IV, p. 140).

Fonte: Primeiro bloco de notas, Ms 707 – folha [33].
Período: aproximadamente 1920

VARIANTE […]

nota do tradutor
Vale notar a proximidade fonética entre os termos alemães Beschwörung e Verschwörung, respectivamente traduzidos por ‘conjuração’ e ‘conspiração’, ambos derivados de schwören [jurar]. O motivo da entrada do recém-chegado em certas regiões, associado aos sentimentos de culpa e horror, lembra a preocupação em torno dos ritos de passagem do apontamento [O 2a, 1], arquivo “Prostituição, Jogo”, Trabalho das Passagens.

2 comentários

  1. Pingback: » [fr 54] canteiro de obras

  2. Pingback: » [fr 53] canteiro de obras

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *